• slidebg1
    WILLKOMMEN BEI TRANSEUROPA
    30 Jahre erfahrung

TRANSEUROPA übersetzt mit dem staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher Werner Wildfang Texte der Bereiche Recht, Wirtschaft und Technik aus dem Schwedischen und Englischen ins Deutsche und übernimmt in diesen Sprachkombinationen außerdem Dolmetschaufträge.



Werner Wildfang ist in Schweden staatl. geprüfter Übersetzer und vereidigter Dolmetscher ("auktoriserad translator" sowie "auktoriserad tolk") und hat das Recht, mit seinem Stempel offizielle Übersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche anzufertigen, zu beglaubigen und zu beurkunden, z.B. Verträge, Personenstandsurkunden, Vaterschaftsanerkennungen, Geburtsurkunden, Dokumente für Gerichte und Behörden usw.

Wichtiger Hinweis! Bitte denken sie daran, dass in Schweden staatlich geprüfte ÜbersetzerInnen ausschließlich beglaubigte Übersetzungen in die Sprachrichtung vornehmen können, in die Sie zugelassen sind, in meinen Fall als ausschließlich aus dem Schwedischen ins Deutsche. Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche fertige ich gerne an, darf sie aber nicht beurkunden, Letzteres ist in Schweden nicht möglich.



Staatl. geprüfte Übersetzer korrigieren und beglaubigen gegebenenfalls auch Arbeiten anderer. Werner Wildfang ist bei mehreren Gerichten als Dolmetscher vereidigt und arbeitet mit dem Honorarkonsulat der Bundesrepublik Deutschland (Legalisierung), Polizei, Staatsanwaltschaft, mit der Deutschen Kristinengemeinde in Göteborg zusammen. Werner Wildfang hat zahlreiche schwedische und deutsche Politiker, einschl. des amtierenden Bundespräsidenten, Bundeskanzlers, des schwedischen Ministerpräsidenten und Außenministers, synchron und bei Konferenzen gedolmetscht.

TRANSEUROPA übersetzt jedoch hauptsächlich technische und werbende Texte für Industriekunden - z.B. Broschüren, technische Beschreibungen, Websites, Pressemitteilungen, Gebrauchsanweisungen, Handbücher - sowie Jahresberichte, Unternehmenspräsentationen, Geschäftsbriefe und Verträge.

Die größten Kunden von TRANSEUROPA sind Unternehmen der Automobil- und Nutzfahrzeugindustrie, Kran-, Stapler- und Aufbauhersteller, Werbeagenturen, Wirtschaftsprüfungsgesellschaften sowie Polizei, Staatsanwaltschaft und Gerichte.


Wie komme ich zu meiner deutschen Urkunde?


Der Preis der Übersetzung beruht auf der jeweiligen Wortzahl eines Auftrags sowie auf dem Layout der Vorlage. Eine beurkundete, beglaubigte Übersetzung ersetzt das Original, beispielsweise vor Gericht und zur Vorlage bei Behörden, und muss daher vollständig sein – z.B. mit Übersetzung aller nicht ausgefüllten Kästchen oder Abschnitte in einem Formular, mit Bankdaten, Formularnummer usw.

Aus diesem Grund ist eine Preisangabe schwierig. Eine Seite kann 100 oder auch 500 Worte beinhalten – Preise liegen zwischen 600 und 1000 SEK pro Seite.

Wenn Sie die beglaubigte Übersetzung einer Urkunden (Personenstandsurkunde, Heiratsurkunde, Schul- oder Abizeugnis, Nachlassverzeichnis, Todesurkunde, Geburtsurkunde, Approbations- oder Facharzturkunde usw) benötigen, machen Sie am besten sorgfältig ein gutes Bild sämtlicher Seiten mit Ihrem Smartphone und mailen Sie die Fotos an werner@transeuropa.se oder schicken Sie eine MMS an +46 708 29 29 28. In vielen Fällen reicht ein solches Bild oder ein Scan.

Hinweis! Bitte beachten Sie aber, dass nach den Vorschriften des schwedischen Außenministeriums (UD) Vorlage und beglaubigte Übersetzung zusammengeheftet werden müssen. Nicht immer sieht dabei ein Smartphone-Foto zusammen mit einer Heiratsurkunde wirklich gut aus.

Schicken Sie ganz einfach eine SMS, eine MMS oder eine Mail mit den Texten, und Sie erhalten schnell ein Angebot oder Rat. In der Regel können 1-3seitige Urkunde innerhalb einer Woche verschickt werden, auch nach Deutschland. Informieren Sie sich bei Ihrer Post über Zustellungsdauer.

Sie erhalten von jeder Übersetzung auch eine pdf-Datei, die Sie archivieren oder vorab an eine Behörde mailen können, um die Sachbearbeitung zu beschleunigen. Rechtlich gültig sind jedoch nur die gestempelten und gesiegelten Urkunden. Geben Sie bei der Bestellung daher unbedingt auch Ihre aktuelle Postadresse an. Von jeder Urkunde erhalten Sie zwei beurkundete Originale, also kein Original plus Kopie – sondern beide Urkunden sind gleichwertig.

TRANSEUROPA AB
Staatl. geprüfter. Übersetzer und Dolmetscher Werner Wildfang
Box 136
421 22 Västra Frölunda
Handy. 00 46 708 29 29 28
E-Mail: werner@transeuropa.se
Top